۱۳۸۷ بهمن ۸, سه‌شنبه

Forough's dream...

(photo from Daddy Long Legs)
(A translation of Forough's poem):

I've dreamed that somebody will come
somebody .. somebody will come
somebody different
somebody better
somebody who is like nobody else
and somebody who is like the one he should be
...
wow!  (in my dream) 
The light is so good
The light is so good

I'm so small
that I get lost in the streets
... why my father who is not this small
neither gets lost in the streets
does not do anything to advance his coming?

somebody will come
somebody will come
the one who is with us 
in his heart
in his breath
in his voice
The one who cannot avoid his coming 
I've dreamed ...

"Forough Farrokhzad"


من خواب دیده ام که کسی می آید
کسی می آید
کسی می آید
کسی دیگر
کسی بهتر
کسی که مثل هیچکس نیست…
و مثل آنکسیست که باید باشد

آخ
چقدر روشنی خوبست
چقدر روشنی خوبست…

 من اینهمه کوچک هستم
که در خیابانها گم میشوم
چرا پدر که اینهمه کوچک نیست
و در خیابانها هم گم نمیشود
کاری نمیکند که آنکسی که بخواب من آمده ست،
روز آمدنش را جلو بیاندازد

کسی می آید
کسی می آید
کسی که در دلش با ماست،
در نفسش با ماست،
در صدایش با ماست
کسی که آمدنش را
نمیشود گرفت
من خواب دیده ام

PS. Surprisingly, this poem applies to the religious belief in Messiah as well.